URL網址結構
第一步是提出一個遵循多語言SEO最佳實踐的URL結構。你需要有一個以國家或語言為目標的子文件夾。(比如https://www.site.com/en/),或子域 (例如https://en.site.com/) 或CCTLD,代表國家代碼頂級域 (例如https://www.site.co.uk)。
多語言SEO服務旨在幫助那些瞄準國際受眾的公司,更好地在本地搜索引擎中露面,但不僅如此。眾所周知,香港有三種語言(粵語、英語和普通話),谷歌香港提供三個版本的搜索引擎。如果你想接觸到所有的香港用戶,你可能想要每種語言有不同的版本,Get Clicks 可以幫助你。
一些搜索引擎提供了多語言版本。比如香港的谷歌提供了三種語言,就好像比利時谷歌或者西班牙谷歌一樣。如果一個國家有幾種官方語言,搜索引擎會提供基於語言的不同體驗和搜索結果。例如,如果香港用戶用英語在谷歌香港搜索“SEO”,和用廣東話在谷歌香港搜索“SEO”,搜索結果就不一樣。由於不可能知道有多少人在使用英語版的谷歌香港版,多少人用粵語版谷歌,但如果你想要達到100%的目標,你可能需要多語言版本的頁面。
如果你的企業提出基於國家的報價,多語言搜索引擎優化也將是一個有利條件。例如,如果您有一家以美國和英國市場為目標市場的在線商店,其內容類似,您可能希望確保在您所針對的搜索引擎的正確本地版本中索引了正確的頁面。與此同時,如果您的產品頁面使用相同的語言,但沒有專用於相同的位置,適當地設置多語言SEO將幫助您避免重復的內容,進而避免這個可能會妨礙您的網站在搜索結果中表現良好的因素。
溫馨提示,國際SEO策略並不僅限於以相同語言提供類似內容的網站。如果你對香港和法國有相同的報價,多語言搜索引擎優化也將幫助你的網站在每個搜索引擎獲得更好的表現。
如果你的網站針對不同的語言或國家,你的網站必須遵循最佳的國際SEO實踐經驗。有些更改純粹是與源代碼相關的,其他一些可能會影響用戶體驗的改進也是必需的。
Get Clicks 給多種語言網站服務過,包括香港的還有法國的,比如Lane Crawford, Euro CRM, Citroën 或 Nature Asia。
第一步是提出一個遵循多語言SEO最佳實踐的URL結構。你需要有一個以國家或語言為目標的子文件夾。(比如https://www.site.com/en/),或子域 (例如https://en.site.com/) 或CCTLD,代表國家代碼頂級域 (例如https://www.site.co.uk)。
Hreflang標簽幫助搜索引擎理解每個頁面的目標語言或國家。需要對相應的頁面進行映射,以確保在源代碼中正確實現標記。實現這些標記將幫助搜索引擎在正確的本地版本中索引正確的頁面。
為不同的語言或地區創建相應頁面之間的內部鏈接也是一個很好的實踐做法。大多數情況下,這些頁面使用標誌在頁眉或頁腳中鏈接。這將幫助搜索引擎了解網站的結構,並改善你的內部鏈接策略,這將也有利於你的排名。
如果您在一個頁面中混合了不同的語言,它可能會誤導搜索引擎關於語言或地區對目標頁面的定位。一個混合了英語和廣東話的頁面很難在搜索引擎上運行。一個常見的最佳實際做法是確保每個頁面只有一種語言,並使用國際友好的URL結構。